Sentence ID IBUBd9RFdgktkkhphRIFUxb18f4



    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ein schöner Weg ist dem Osiris NN, gerechtfertigt, bereitet, so daß er also herausgehe.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/18/2020)

Persistent ID: IBUBd9RFdgktkkhphRIFUxb18f4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RFdgktkkhphRIFUxb18f4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd9RFdgktkkhphRIFUxb18f4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RFdgktkkhphRIFUxb18f4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RFdgktkkhphRIFUxb18f4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)