Satz ID IBUBd9RheE9Arkf6mnzZUCxeDBc



    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de eilen (= tkr)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mehr als [beim "Komparativ"]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL


    XXIII,21
     
     

     
     

    substantive_fem
    de wahrer (richtiger) Wind

    (unspecified)
    N.f:sg

de indem sie (die "Soldatenkunst") schneller war als der Wind(?).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBd9RheE9Arkf6mnzZUCxeDBc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RheE9Arkf6mnzZUCxeDBc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9RheE9Arkf6mnzZUCxeDBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RheE9Arkf6mnzZUCxeDBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RheE9Arkf6mnzZUCxeDBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)