Sentence ID IBUBd9RkOujz4UNemqB2tSNQ6MY
adverb
hier
(unspecified)
ADV
preposition
vor
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
particle
und
(unspecified)
PTCL
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
I 11
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Götter
(unspecified)
N
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
Skênitôn (in Unterägypten?)
(unspecified)
TOPN
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
veranlassen
(unspecified)
V
verb
sehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Pl.]
(unspecified)
-2pl
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
es gibt nicht
(unspecified)
(undefined)
I 12
substantive_fem
Fehl, Mangel, Falschheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
adverb
hier
(unspecified)
ADV
hier vor Isis und Osiris, den Göttern von Skeniton, denen, die veranlassen werden, daß ich euch (wieder)sehe, indem kein Schaden hier an mir ist.
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Adverbielle Ergänzung zu der verlorenen Grußformel in Z. 1.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9RkOujz4UNemqB2tSNQ6MY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RkOujz4UNemqB2tSNQ6MY
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9RkOujz4UNemqB2tSNQ6MY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RkOujz4UNemqB2tSNQ6MY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9RkOujz4UNemqB2tSNQ6MY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).