Satz ID IBUBd9S8cUfML00roeHXykeh0nM





    B1-1.1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL



    B1-1.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9S8cUfML00roeHXykeh0nM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9S8cUfML00roeHXykeh0nM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd9S8cUfML00roeHXykeh0nM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9S8cUfML00roeHXykeh0nM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9S8cUfML00roeHXykeh0nM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)