Satz ID IBUBd9SmtSOwOU9oowTTteo2YZ0




    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Segen, Segnung, Gruß

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Mögest du den Pharao segnen bis in Ewigkeit!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vor ı͗w=k (bzw. ı͗r=k) steht ein kurzes, mit dem k in Berührung stehendes Zeichen. Man kann nicht beides, wie Ray 69 (dd) mit Recht bemerkt, zu mtw=k verbinden. Ein Konjunktiv wäre in diesem mittelägyptischen Text völlig deplaziert.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9SmtSOwOU9oowTTteo2YZ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SmtSOwOU9oowTTteo2YZ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9SmtSOwOU9oowTTteo2YZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SmtSOwOU9oowTTteo2YZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9SmtSOwOU9oowTTteo2YZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)