Identifiant de phrase IBUBd9UMWjsMhkCMrX7MWUdXUk4


lange Lücke Pꜣ-dj-Ḫnsw n tꜣj [wnw.t] VI,x+14 ı͗w =f ẖn lange Lücke




    lange Lücke
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Figur der epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉

    (unedited)
    dem.f.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    VI,x+14
     
     

     
     


    particle
    de
    im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    lange Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ...] Petechons in dieser [Stunde], indem er in [... ...] war.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.10.2019)

Identifiant permanent: IBUBd9UMWjsMhkCMrX7MWUdXUk4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UMWjsMhkCMrX7MWUdXUk4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd9UMWjsMhkCMrX7MWUdXUk4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UMWjsMhkCMrX7MWUdXUk4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UMWjsMhkCMrX7MWUdXUk4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)