Identifiant de phrase IBUBd9UbroDMVEIQlsr2QWimC5g




    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_substantive
    de
    befindlich auf

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [ein Schrein]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg



    zerstört
     
     

     
     



    P/V/E 72
     
     

     
     



    5 Q
     
     

     
     
de
Erwache, erwache, Vater Osiris, als Anubis, der auf seinem mnj.w-Schrein ist ...
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd9UbroDMVEIQlsr2QWimC5g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UbroDMVEIQlsr2QWimC5g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd9UbroDMVEIQlsr2QWimC5g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UbroDMVEIQlsr2QWimC5g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9UbroDMVEIQlsr2QWimC5g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)