Identifiant de phrase IBUBd9WBrWOZp0BTtFu6xtFwNpY







    x+4
     
     

     
     



    19,12

    19,12
     
     

     
     


    adjective
    de
    schlimm

    (unspecified)
    ADJ


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    particle_nonenclitic
    de
    oh dass doch!

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Lästig ist ein "Hätte-ich-doch!".
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.06.2024)

Identifiant permanent: IBUBd9WBrWOZp0BTtFu6xtFwNpY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WBrWOZp0BTtFu6xtFwNpY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd9WBrWOZp0BTtFu6xtFwNpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WBrWOZp0BTtFu6xtFwNpY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WBrWOZp0BTtFu6xtFwNpY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)