Identifiant de phrase IBUBd9WLColNAkg9nC4CPeINghk


Lücke IX,2 Lücke ⸢pꜣ⸣-šj ꜥꜣ n ⸢H⸣n[tw] r tm dj.t sṯꜣ Rest der Zeile verloren




    Lücke
     
     

     
     



    IX,2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    gods_name
    de
    der Gott des Schicksals

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    Indien

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    zurückziehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
[... ...] der große Agathos Daimon von In[dien], um nicht zuzulassen, daß (sich?) zurückzieht [... ...]
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.10.2019)

Identifiant permanent: IBUBd9WLColNAkg9nC4CPeINghk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WLColNAkg9nC4CPeINghk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd9WLColNAkg9nC4CPeINghk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WLColNAkg9nC4CPeINghk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WLColNAkg9nC4CPeINghk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)