Sentence ID IBUBd9WR9pL2B0xLkzeOXa9DrD0
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
Sache
(unedited)
N.f
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
preposition
in
(unedited)
PREP
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
substantive_masc
Herz
(unedited)
N.m
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
undefined
Form des Präsens I
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
klein sein, jung sein
(unedited)
V
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
undefined
noch nicht
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
III,13
verb
Kontrolle gewinnen (r über)
(unedited)
V
preposition
(unedited)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
"Die Dinge, die in meinem Herzen sind, (für die) bist du (noch) zu jung, und du hast noch keine Kontrolle über dich gewonnen.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/08/2022)
Comments
-
Lesung und Interpretation nach Ritner; akzeptiert von Hoffmann / Quack, Anthologie 125 und 341 Anm. (an), wo aber darauf hingewiesen wird, daß die Rektion von mḥ mit r.ḥr= auffällig ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9WR9pL2B0xLkzeOXa9DrD0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WR9pL2B0xLkzeOXa9DrD0
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9WR9pL2B0xLkzeOXa9DrD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WR9pL2B0xLkzeOXa9DrD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WR9pL2B0xLkzeOXa9DrD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).