Satz ID IBUBd9WSLZZRBkH6qtsT6ow3DEA


nn tnm 570 rd.DU =kj


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    umherirren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    570
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fuß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Deine Füße sollen nicht irre gehen!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9WSLZZRBkH6qtsT6ow3DEA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WSLZZRBkH6qtsT6ow3DEA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9WSLZZRBkH6qtsT6ow3DEA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WSLZZRBkH6qtsT6ow3DEA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WSLZZRBkH6qtsT6ow3DEA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)