Satz ID IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ


iii. Festung dmj n Pꜣ-Knꜥn



    iii. Festung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Pa-Kanaan

    (unspecified)
    TOPN
de
[Festung]: Die Siedlung von Pa-Kanaan.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)