Satz ID IBUBd9WmLSHS6EZEj3Wcxks24IA







    K4
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    schicken

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    preposition
    de
    nach

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    ON/Hatnub

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin nach Hatnub geschickt worden vom Hatia ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.07.2025)

Persistente ID: IBUBd9WmLSHS6EZEj3Wcxks24IA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WmLSHS6EZEj3Wcxks24IA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd9WmLSHS6EZEj3Wcxks24IA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WmLSHS6EZEj3Wcxks24IA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WmLSHS6EZEj3Wcxks24IA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)