Satz ID IBUBd9YFyFhM6EGmrLkuQH6beLw



    substantive_masc
    de Feige

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de [Zahl/Bruch/Q]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Grütze (grob gemahlenes Getreide)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de [eine Getreidesorte]

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Zahl/Bruch/Q]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    45,21
     
     

     
     

    numeral
    de [Zahl/Bruch/Q]

    (unspecified)
    NUM

    substantive
    de Ocker

    (unspecified)
    N

    numeral
    de [Zahl/Bruch/Q]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de 1/16 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de 1/32 [Oipe]

    (unspecified)
    NUM

de Feigen: 1/8 (Dja), Grütze vom sw.t-Wildweizen: 1/8 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), Ocker: 1/32 (Dja), Wasser: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBd9YFyFhM6EGmrLkuQH6beLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YFyFhM6EGmrLkuQH6beLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Satz ID IBUBd9YFyFhM6EGmrLkuQH6beLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YFyFhM6EGmrLkuQH6beLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YFyFhM6EGmrLkuQH6beLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)