Sentence ID IBUBd9YQwT0BukPWtkh4lnaL9xk




    1538a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL


    1538b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich auf

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL
de
Du sollst aber an der Spitze der Götter stehen, wie der älteste Sohn, wie der Erbe, wie der auf dem Thron des Geb.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9YQwT0BukPWtkh4lnaL9xk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YQwT0BukPWtkh4lnaL9xk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9YQwT0BukPWtkh4lnaL9xk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YQwT0BukPWtkh4lnaL9xk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9YQwT0BukPWtkh4lnaL9xk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)