Sentence ID IBUBd9ZBMu4C0EFPlyW1L75KXNg
undefined
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
bringen
(unspecified)
V
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive
Knoten, Band(?)
(unspecified)
N
preposition
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Leinen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Faden (= ꜥe.t)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
adjective
weiß
(unspecified)
ADJ
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
[⸮wt?]
(unspecified)
—
III,34
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive
blaues Leinen (= sšt); blau(?)
(unspecified)
N
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
dunkelroter Leinenstoff
(unspecified)
N.f:sg
Du sollst ein Leinenband (o.ä.) aus sechzehn Fäden, vier in Weiß, vier in [Grün?], vier in Blau, vier in Rot, bringen,
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/15/2022)
Persistent ID:
IBUBd9ZBMu4C0EFPlyW1L75KXNg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZBMu4C0EFPlyW1L75KXNg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9ZBMu4C0EFPlyW1L75KXNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZBMu4C0EFPlyW1L75KXNg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZBMu4C0EFPlyW1L75KXNg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).