Satz ID IBUBd9ZK4oEI0URsvM4QWVQJCKM


zerstört P/V/E 83 zerstört [ḏ]ꜣi̯ =f ⸢ḥnꜥ⸣ =⸢ṯn⸣



    zerstört
     
     

     
     


    P/V/E 83
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
[...], damit er mit euch übersetze.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9ZK4oEI0URsvM4QWVQJCKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZK4oEI0URsvM4QWVQJCKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9ZK4oEI0URsvM4QWVQJCKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZK4oEI0URsvM4QWVQJCKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZK4oEI0URsvM4QWVQJCKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)