Satz ID IBUBd9ZxbvWnUkLNmGZOISBk1b0






    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Kaufpreis

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Bei?] meinem Vater und meiner Mutter - ich habe den Preis für seine Rinder bezahlt.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2021)

Persistente ID: IBUBd9ZxbvWnUkLNmGZOISBk1b0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZxbvWnUkLNmGZOISBk1b0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd9ZxbvWnUkLNmGZOISBk1b0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZxbvWnUkLNmGZOISBk1b0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ZxbvWnUkLNmGZOISBk1b0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)