Satz ID IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Priester des Chefren

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der tut was sein Herr lobt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-Schepseskaf

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Priester des [Che]f[ren], Versorgter beim großen Gott, ein von seinem Herrn Geliebter, der tut, was sein Herr lobt, der Verwalter des Königsvermögens Anch-Schepseskaf.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aJ4VgEkE6SpvGw6FC69pc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)