Sentence ID IBUBd9acXyIEuU6xrXdUHQJjAW4
x+11
Anfang der Zeile verloren
title
Wab-Priester der Sachmet
(unspecified)
TITL
verb_3-lit
stehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
reinigen
Inf
V\inf
substantive_masc
Opferkrug; Libationsgefäß
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Magier, Zauberer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
außerhalb von
(unspecified)
PREP
[⸮_?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Vorgesetzter
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile verloren
. . . (während) der Sachmetpriester (dabei) steht, um das Libationsgefäß zu reinigen, der Magier außerhalb von . . . ist (und) der Vorgesetzte (der) . . ..
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9acXyIEuU6xrXdUHQJjAW4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9acXyIEuU6xrXdUHQJjAW4
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9acXyIEuU6xrXdUHQJjAW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9acXyIEuU6xrXdUHQJjAW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9acXyIEuU6xrXdUHQJjAW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.