Satz ID IBUBd9azvnOY10KHnf2cExXPgfk




    9,8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de lösen; ablösen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de durch (jmdn); von (etwas); [Agensmarker]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich bin Anubis, von mir wird Isis befreit.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9azvnOY10KHnf2cExXPgfk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9azvnOY10KHnf2cExXPgfk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd9azvnOY10KHnf2cExXPgfk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9azvnOY10KHnf2cExXPgfk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9azvnOY10KHnf2cExXPgfk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)