Sentence ID IBUBd9bmCiPVW0tEjGcWRrht47E





    4.Rind:2.1
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    fassen, packen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [mit folg. Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    adverb
    de
    vortrefflich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Halte ihn vortrefflich mit deiner Hand!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/17/2023)

Comments
  • Editoren lesen rʾ - Mund. Zerstörte Stelle im Vergleich zur Schreibung des Arms in mꜣꜥ.t bei der 2. Inschrift der 5. Szene läßt aber das allgemein logischere ꜥ-Arm, Hand vermuten.

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9bmCiPVW0tEjGcWRrht47E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bmCiPVW0tEjGcWRrht47E

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9bmCiPVW0tEjGcWRrht47E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bmCiPVW0tEjGcWRrht47E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9bmCiPVW0tEjGcWRrht47E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)