Satz ID IBUBd9c2QJWnsEbfsnSI2IdwS5I


L50 (= alt L15) Spruch 50, Brandverletzung

L50 (= alt L15) Spruch 50, Brandverletzung k.t pẖr.t n.t wbd.t



    L50 (= alt L15)

    L50 (= alt L15)
     
     

     
     


    Spruch 50, Brandverletzung

    Spruch 50, Brandverletzung
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein anderes Heilmittel gegen eine Verbrennung:

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Literatur zu Spruch 50:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü K]
    Grundriß V, 377 [T]
    Grundriß IV/1, 217 und IV/2, 166 [Ü, K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 247, 634 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 485 [Ü]

    - Sprüche 34-56 richten sich gegen Brandwunden. Spruch 50 ist ähnlich mit pEbers 494.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 23.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9c2QJWnsEbfsnSI2IdwS5I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c2QJWnsEbfsnSI2IdwS5I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd9c2QJWnsEbfsnSI2IdwS5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c2QJWnsEbfsnSI2IdwS5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9c2QJWnsEbfsnSI2IdwS5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)