Satz ID IBUBd9d12sMAdkzBqHnmOwiZSmM






    23,5 cm
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich [habe nicht] das (Überschwemmungs)wasser [...] zu seiner ⸢Zeit⸣.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBd9d12sMAdkzBqHnmOwiZSmM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9d12sMAdkzBqHnmOwiZSmM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd9d12sMAdkzBqHnmOwiZSmM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9d12sMAdkzBqHnmOwiZSmM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9d12sMAdkzBqHnmOwiZSmM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)