Satz ID IBUBd9d1Uz0v5kCCuIXzKfSlOnw






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Diener des Goldes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Chons von Edfu

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Schreiber des Gottesbuches des Horus von Edfu

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Priester der Götter des Südens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Bürgermeister von Edfu

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de Bürgermeister von Theben

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de wahrer Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr




    7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Priester, Horusdiener, Diener des 'Goldes', ḥsk-Priester des Chons von Edfu, Schreiber des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2022)

Persistente ID: IBUBd9d1Uz0v5kCCuIXzKfSlOnw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9d1Uz0v5kCCuIXzKfSlOnw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9d1Uz0v5kCCuIXzKfSlOnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9d1Uz0v5kCCuIXzKfSlOnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9d1Uz0v5kCCuIXzKfSlOnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)