Satz ID IBUBd9dYo9M5ekVFhHuOpWi5z74


de
(Die Wunde) soll damit sehr häufig verbunden werden, damit es gesund wird.

Kommentare
  • - wt.tw ḥr=s: Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 161 und Leitz, Magical and Medical Papyri, Tf. 36 lesen ḥr=st, aber das t existiert nicht. Es ist der Anfang der Pluralstriche von ꜥšꜣ.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 23.08.2017, letzte Revision: 23.08.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9dYo9M5ekVFhHuOpWi5z74
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dYo9M5ekVFhHuOpWi5z74

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9dYo9M5ekVFhHuOpWi5z74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dYo9M5ekVFhHuOpWi5z74>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dYo9M5ekVFhHuOpWi5z74, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)