Satz ID IBUBd9eWe6wgKEb1uAWQIvDclNM
verb
(jmdn.) preisen
(unspecified)
V
preposition
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Volk; Menschheit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
stehen
(unspecified)
V
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
müde sein; ermatten
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_3-inf
hoch machen; auszeichnen
(unspecified)
V
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
29,3
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tun
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Das Sonnenvolk möge ihm Lobpreis spenden wie dem, der unermüdlich dasteht, der/den(?) Re durch das, was er tut, auszeichnet/ausgezeichnet hat.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
laut Munro, HAT 3, 44, Anm. d1 ist sqꜣi̯ "bei den 21. Dyn.-Textzeugen als endungsloses Partizip anzusehen. Eine Relativform ist ebenfalls möglich; der ursprüngliche Textverlauf war sowieso anders (NN erhöht Re).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd9eWe6wgKEb1uAWQIvDclNM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9eWe6wgKEb1uAWQIvDclNM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9eWe6wgKEb1uAWQIvDclNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9eWe6wgKEb1uAWQIvDclNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9eWe6wgKEb1uAWQIvDclNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.