معرف الجملة IBUBd9f1Y5W0p0LnmxQgSV8SZGg


II,13 šm-ı͗j n.ı͗m =f pꜣj Zeichenreste verloren



    II,13
     
     

     
     

    verb
    de
    gehen und kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    Zeichenreste
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     
de
Es bedeutet, darin hin- und herzugehen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd9f1Y5W0p0LnmxQgSV8SZGg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9f1Y5W0p0LnmxQgSV8SZGg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd9f1Y5W0p0LnmxQgSV8SZGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9f1Y5W0p0LnmxQgSV8SZGg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9f1Y5W0p0LnmxQgSV8SZGg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)