Satz ID IBUBd9fSBugR3Eq5l4xMBCfv18o


j:[___].w ca. 5Q zerstört ⸮[r(m)ṯ].PL? r 4Q zerstört


    verb
    de [Verb]

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg




    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    4Q zerstört
     
     

     
     

de "[---] Menschen zu/nach [---]!"

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • [r(m)ṯ].w: Nach den beiden vorigen Kolumnen liegt diese Ergänzung nahe.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9fSBugR3Eq5l4xMBCfv18o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9fSBugR3Eq5l4xMBCfv18o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd9fSBugR3Eq5l4xMBCfv18o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9fSBugR3Eq5l4xMBCfv18o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9fSBugR3Eq5l4xMBCfv18o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)