Satz ID IBUBd9gkjvGJ5kqXuFbwFbsVBZI



    verb_2-lit
    de entfernen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m




    [_]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Entferne dich [vom] ⸢Ufer⸣ (?) [...]

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2021)

Persistente ID: IBUBd9gkjvGJ5kqXuFbwFbsVBZI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gkjvGJ5kqXuFbwFbsVBZI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd9gkjvGJ5kqXuFbwFbsVBZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gkjvGJ5kqXuFbwFbsVBZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9gkjvGJ5kqXuFbwFbsVBZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)