Identifiant de phrase IBUBd9hYb5EcyEWfhPe2CfOsw6M





    25.2

    25.2
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz





    10, 1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_3-lit
    de
    verbergen; geheim halten

    Inf
    V\inf






     
     

     
     
de
Sag kein Wort, das es zu verbergen gibt (wörtl.: des Verbergens)!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • n.t: alle erhaltenen Handschriften, ausgenommen oTurin CGT 57082, haben n, weshalb nicht der bekannte Ausdruck md.t ḥꜣp.t: "geheime Worte" vorliegen wird. Die gleiche Konstruktion mit n in § 25.3.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd9hYb5EcyEWfhPe2CfOsw6M
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hYb5EcyEWfhPe2CfOsw6M

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd9hYb5EcyEWfhPe2CfOsw6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hYb5EcyEWfhPe2CfOsw6M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hYb5EcyEWfhPe2CfOsw6M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)