Satz ID IBUBd9hbzXEl10XiiPPNRAQBDC4


1,12 Lücke [_].n =j sw rḏi̯.n =j ⸮m? 1,13 Lücke



    1,12
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [_].n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    ⸮m?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    1,13
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
... ich(?) ihn und ich veranlasste ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9hbzXEl10XiiPPNRAQBDC4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hbzXEl10XiiPPNRAQBDC4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9hbzXEl10XiiPPNRAQBDC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hbzXEl10XiiPPNRAQBDC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9hbzXEl10XiiPPNRAQBDC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)