Identifiant de phrase IBUBd9iOwYL1t0lLh7OwX6LMp0I
VS;3a
verb_3-inf
veranlasse (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
VS;4a
verb_irr
geben
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
bezüglich
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monat
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
ihr (pron. suff. 3. pl.)
(unspecified)
-3pl
VS;3b
preposition
und
(unspecified)
PREP
VS;4a
verb_3-inf
bringen
Inf.t
V\inf
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.c]
(unspecified)
dem.pl
substantive_fem
Ausstattung (?)
(unspecified)
N.f:sg
Veranlasse, daß man (sie) für ihren Monat(sdienst) zum Tempel gibt und daß man diese Ausstattungen(?) bringt.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBd9iOwYL1t0lLh7OwX6LMp0I
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iOwYL1t0lLh7OwX6LMp0I
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd9iOwYL1t0lLh7OwX6LMp0I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iOwYL1t0lLh7OwX6LMp0I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9iOwYL1t0lLh7OwX6LMp0I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.