Satz ID IBUBd9ieKxgUF0gErfyvAMXOIQM
1864b
1864b
particle_nonenclitic
siehe!; [Partikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Bruder
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
kommen
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
siehe!; [Partikel]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Mechenti-irti
(unspecified)
DIVN
verb_irr
kommen
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
Siehe, dein Bruder ist gekommen; siehe, Chenti-irti ist gekommen.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd9ieKxgUF0gErfyvAMXOIQM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ieKxgUF0gErfyvAMXOIQM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9ieKxgUF0gErfyvAMXOIQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ieKxgUF0gErfyvAMXOIQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ieKxgUF0gErfyvAMXOIQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.