Sentence ID IBUBd9ivRjWegk9HqaohlY7iVJc




    1382a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de öffnen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    nmꜥ
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_4-inf
    de überschwemmt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de [ein Gewässer am Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der nmꜥ(?)-Kanal des Vaters Pepi [Neferkare] ist geöffnet, [der 'Messer'-Kanal ist überschwemmt].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9ivRjWegk9HqaohlY7iVJc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ivRjWegk9HqaohlY7iVJc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9ivRjWegk9HqaohlY7iVJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ivRjWegk9HqaohlY7iVJc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9ivRjWegk9HqaohlY7iVJc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)