Satz ID IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc



    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de hin zu; von her; [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Gesund wird, wer auf ihn blickt.

Autor:innen: Dominik Ceballos Contreras; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dominik Ceballos Contreras, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)