Satz ID IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k


928b msi̯.t Ppy pn Ḥr.w [js] P/A/W 19 = 178 ꜣḫ.t(j) js



    928b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL


    P/A/W 19 = 178
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de
    wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL
de
Wie Horus, wie der Horizontische wird dieser Pepi geboren werden.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9kTOGubF0HngFPe6oQhV1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)