Sentence ID IBUBd9lrPLuNS0VkmzPayeBvDJE
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
sagen
Inf.stpr.3sgm_Neg.nn jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Einer
(unspecified)
N.m:sg
Und ich werde es (auch) niemandem (wörtl.: nicht einem) sagen.
Dating (time frame):
Amenmesse Menmire
YOIYNB3BFVBEFDDS5V3AZCVFNQ
–
Sethos II. Usercheperure
SP2O7AHMRVFFNA6YJ2TIIYPS3A
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Comments
-
ḏd.ṱ=f n wꜥ: Nach dem Verb stehen in einer breiten Schreibgruppe (also kein Quadrat) t, w und f nebeneinander, und darunter das n. Schon Gardiner, LESt 13, 2, Anm. b vermerkte diese ungewöhnliche Schreibung, sah aber keinen Hinweis auf eine Korrektur.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9lrPLuNS0VkmzPayeBvDJE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lrPLuNS0VkmzPayeBvDJE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9lrPLuNS0VkmzPayeBvDJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lrPLuNS0VkmzPayeBvDJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lrPLuNS0VkmzPayeBvDJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).