معرف الجملة IBUBd9mECNfoTUVxgExQee2kGiA


6,9 [jri̯.⸮n?] =[f] [nm.t] [ḫr] Lücke von etwa einem Vers( )



    6,9

    6,9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Schlachtbank; Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke von etwa einem Vers( )
     
     

     
     
de
[Er hat eine Schlachtbank gemacht, auf der ... fallen.]
(1 Vers fehlt (?))
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - jri̯: in oVarille 61 steht wahrscheinlich ein sḏm.n=f, in pBerlin P. 15738 eher sḏm=f.
    - ?t?nw in oDeM 1665 in der Textsynopse von Fischer-Elfert: sicher an der falschen Stelle: siehe bei Vers § 6.7.
    - Falls ein Vers § 6,8bis (siehe die Anmerkung dort) anzusetzen ist, muß auch hier ein Vers fehlen.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd9mECNfoTUVxgExQee2kGiA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mECNfoTUVxgExQee2kGiA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Anja Weber، Lutz Popko، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9mECNfoTUVxgExQee2kGiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mECNfoTUVxgExQee2kGiA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mECNfoTUVxgExQee2kGiA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)