Sentence ID IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE





    2
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL



    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    4
     
     

     
     


    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    bändigen

    Inf
    V\inf



    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kalb

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hast du frisches (= Biestmilch?) genommen zum Bändigen des Kalbes?
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mgjdbYU0sVs3sZrMhANWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)