معرف الجملة IBUBd9nTqUJm7UAJiWNlUDXthdU



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass




    Z6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    durchwandern

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    epith_god
    de
    Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Dir werden die Tempel des Schu geöffnet, du durchwanderst die Tempel des Leuchtenden.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd9nTqUJm7UAJiWNlUDXthdU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9nTqUJm7UAJiWNlUDXthdU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd9nTqUJm7UAJiWNlUDXthdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9nTqUJm7UAJiWNlUDXthdU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9nTqUJm7UAJiWNlUDXthdU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)