Satz ID IBUBd9oWWzmP90K8nUeZ06awaAU



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de zornig sein, wüten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie sollen nicht zornig über mich sein!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.12.2019)

Persistente ID: IBUBd9oWWzmP90K8nUeZ06awaAU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oWWzmP90K8nUeZ06awaAU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd9oWWzmP90K8nUeZ06awaAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oWWzmP90K8nUeZ06awaAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9oWWzmP90K8nUeZ06awaAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)