Satz ID IBUBd9rk2l9G0UhXo2epIlWsWtk



    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Brief, Urkunde

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de für

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

de Er veranlaßte, daß die (entsprechenden) Dokumente für die beiden Söhne gemacht wurden.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Ritner, in: Simpson, Literature of Ancient Egypt, 2003, 456 "He caused that the wishes [for his] two [brothers] be done". wḫꜣ hat ein (nicht mehr klar zu erkennendes) Determinativ, das das Wort von wḫꜣ "wünschen" unterscheidet. - S. Goldbrunner (Der verblendete Gelehrte, 6 und 52) liest mtn.w "Einschreibung(?)", doch entspricht die Schreibung bei näherer Betrachtung der von wḫꜣ in Z. 15.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9rk2l9G0UhXo2epIlWsWtk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rk2l9G0UhXo2epIlWsWtk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9rk2l9G0UhXo2epIlWsWtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rk2l9G0UhXo2epIlWsWtk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9rk2l9G0UhXo2epIlWsWtk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)