Satz ID IBUBd9sGQ8sVQ0HBjq9iEWqFR6o



    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg




    Mitte der Zeile verloren
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    dauerhaft sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    behüten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    begünstigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
["Ein Hetep-di-nisut-Opfer . . . (wobei) es dauerhaft (und) behütet ist, (weil) du es begünstigst!"]
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. pFlorenz PSI inv. I 70 A 1,10-11.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9sGQ8sVQ0HBjq9iEWqFR6o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sGQ8sVQ0HBjq9iEWqFR6o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9sGQ8sVQ0HBjq9iEWqFR6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sGQ8sVQ0HBjq9iEWqFR6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sGQ8sVQ0HBjq9iEWqFR6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)