Sentence ID IBUBd9sznjpRo0SEuRywIFqe1Yo
undefined
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
holen, bringen [Schreibung für ı͗n]
(unspecified)
V
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
adjective
ein bißchen, ein paar, ein wenig
(unspecified)
ADJ
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
Abgeschabtes (o.ä.)
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Kopf
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Verstorbener
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
_.ṱ
(unspecified)
—
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Morden, Mord
(unspecified)
N.f:sg
•
XV,2
particle
und
(unspecified)
PTCL
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[in Zahl + n + Subst.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Korn
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
Vergrabenes (o.ä.)
(unspecified)
V
preposition
in
(unspecified)
PREP
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive
Grab(?)
(unspecified)
N
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Verstorbener
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
_.ṱ
(unspecified)
—
•
Du sollst ein wenig Abgeschabtes vom Kopf eines Mannes, der durch Mord umgekommen ist, sowie sieben Gerstenkörner, die im Grab eines Toten vergraben waren, holen,
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Beachte die parallele Konstruktion "n Verbum n Substantiv" in beiden Satzhälften, wobei das Verbum jeweils die Funktion eines Partizipium Perfekt Passiv zu haben scheint ("vom Abgeschabten eines Kopfes"; "vom Vergrabenen in einem Grab").
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9sznjpRo0SEuRywIFqe1Yo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sznjpRo0SEuRywIFqe1Yo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9sznjpRo0SEuRywIFqe1Yo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sznjpRo0SEuRywIFqe1Yo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9sznjpRo0SEuRywIFqe1Yo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).