Satz ID IBUBd9vO5UHhO0jbqiMkHfOdqos
Szenentitel
verb_caus_3-inf
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Statue
Noun.du.stabs
N.m:du
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Hüter des Geheimnisses
(unspecified)
TITL
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus des Morgens (für Reinigungs-u. Ankleidungszeremonien)
(unspecified)
N.m:sg
Das Bringen der beiden Statuen des einzigen Freundes des Königs und Hüter des Geheimnisses zum Haus des Morgens (für Reinigungs-u. Ankleidungszeremonien).
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd9vO5UHhO0jbqiMkHfOdqos
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vO5UHhO0jbqiMkHfOdqos
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9vO5UHhO0jbqiMkHfOdqos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vO5UHhO0jbqiMkHfOdqos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9vO5UHhO0jbqiMkHfOdqos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.