Sentence ID IBUBd9xHMUhOtUwIm9c4CFh1UnY
verb_3-inf
gib!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
hin zu
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Herde
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
zahlreich
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb_3-lit
gesund sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
gesund sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Futterkraut
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Anzahl
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Heuschrecke
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Gib ihm zahlreiche wirklich gesunde Herden und Futter, so zahlreich wie Heuschrecken.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9xHMUhOtUwIm9c4CFh1UnY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xHMUhOtUwIm9c4CFh1UnY
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9xHMUhOtUwIm9c4CFh1UnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xHMUhOtUwIm9c4CFh1UnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xHMUhOtUwIm9c4CFh1UnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.