Satz ID IBUBd9xPx1EZNkLmkZD5m2Z28mM


Text 2.2 rs.t r ḥr





    Text 2.2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bewachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lenktau

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du achtest auf das Lenktau!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd9xPx1EZNkLmkZD5m2Z28mM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xPx1EZNkLmkZD5m2Z28mM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9xPx1EZNkLmkZD5m2Z28mM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xPx1EZNkLmkZD5m2Z28mM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9xPx1EZNkLmkZD5m2Z28mM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)