Satz ID IBUBdQ1lQKKmPkvWnEaq8tmFQ0A


[nṯr.PL] Spuren Ppy


    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Spuren
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

de [Götter ... (eine Leiter für)] Pepi.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • nṯr.pl ergänzt nach N 1350+28.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQ1lQKKmPkvWnEaq8tmFQ0A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1lQKKmPkvWnEaq8tmFQ0A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQ1lQKKmPkvWnEaq8tmFQ0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1lQKKmPkvWnEaq8tmFQ0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1lQKKmPkvWnEaq8tmFQ0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)