Satz ID IBUBdQ1sBN8JIUeErVyrDqTVdtg




    113

    113
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg




    40
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [§113] (Überdies) verließ mich mein ... Heer.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdQ1sBN8JIUeErVyrDqTVdtg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1sBN8JIUeErVyrDqTVdtg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdQ1sBN8JIUeErVyrDqTVdtg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1sBN8JIUeErVyrDqTVdtg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ1sBN8JIUeErVyrDqTVdtg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)